Thưa quý vị độc giả! Quý vị đã có một lựa chọn đúng đắn, vì quý vị đang cầm trên tay một công cụ hữu ích để tra cứu, để tìm hiểu và học hỏi ngôn ngữ Anh, văn hóa Anh, văn học Anh. Đây là cuốn từ điển được biên dịch dựa theo cuốn từ điển Oxford là một công trình liên tục được đổi mới và công bố bởi một nhà xuất bản uy tín trên thế giới với nhiều ấn phẩm khác nhau đã có mặt tại Việt Nam, trợ giúp cho các nhà nghiên cứu, các giảng viên và đặc biệt là sinh viên Việt Nam nhiều thập kỷ qua. Lần xuất bản này cũng dành sự chú ý lớn tới đối tượng sinh viên và người học tiếng Anh, thể hiện ở những mục từ mới mẻ, cập nhật, những lời giải thích ngắn gọn mà rõ ràng, kèm với những ví dụ cụ thể mà sinh động, những mẫu câu, kết cấu phổ dụng mà đa dạng của mỗi mục từ nhằm giúp người đọc biết cách sử dụng từ ngữ chính xác, phù hợp. Đây là một điều rất quan trọng đối với người học tiếng Anh.
Theo chúng tôi quan sát, khá nhiều sinh viên chỉ sử dụng loại từ điển “bỏ túi”. Dĩ nhiên, loại từ điển ấy có lợi thế là gọn nhẹ và tiện dụng, nhưng nếu muốn tìm hiểu sâu về từ ngữ thì những từ điển ấy không đáp ứng được, vì trong đó chỉ một vài nghĩa cơ bản nhất của mục từ được dịch sang tiếng Việt mà không gắn với ngữ cảnh, hoặc thông tin cú pháp cũng như ngữ dụng của mục từ không được cung cấp một cách đầy đủ. Do vậy, cho dù người học có hiểu nghĩa cũng khó có thể biết cách sử dụng từ cho đúng, trong khi mục tiêu cao nhất của việc dạy-học ngoại ngữ là làm sao cho người học sử dụng được ngôn ngữ đích. Việc thể hiện mục tiêu đó trong từng mục từ của cuốn từ điển này là điểm đặc biệt nổi bật của công trình so với nhiều ấn phẩm cùng loại khác. Tham gia tu chỉnh, hiệu đính phiên bản Anh-Anh-Việt của cuốn từ điển này là nhiều giảng viên của Khoa Tiếng Anh, Trường Đại học Ngoại ngữ thuộc Đại học Quốc gia Hà Nội. Khi thực hiện công việc này, quan điểm của chúng tôi đối với phần giải thích và chuyển dịch tiếng Việt ở mỗi mục từ là kiểm tra lại để đảm bảo chúng chính xác, sát nghĩa, trung thành với nguyên bản tiếng Anh mà không “Việt hóa” theo phép tắc, văn phong hoặc cách nói thông thường trong tiếng Việt. Nói cách khác, chúng tôi cố gắng tu chỉnh để đảm bảo phần tiếng Việt của người dịch được tín và đạt tới mức cao nhất, nhưng không chủ đích làm cho chúng thật nhã.
--------------------------------
Công ty phát hành: MCBOOKS
Ngày xuất bản: 2020-08-15 00:00:00
Kích thước: 11.5 x 17.5 cm
Nhà xuất bản: Nhà Xuất Bản Đại Học Quốc Gia Hà Nội